Отзывы и оценки о Фонтан Шенгельбрюнен – 3
добавить отзыв
Подборка отзывов с фотографиями и оценок достопримечательности Фонтан Шенгельбрюнен от путешественников RuTraveller. Из отзывов туристов, посетивших место Фонтан Шенгельбрюнен, можно узнать много ценной информации, которой нет в других источниках, изучить рекомендации, описания положительных и отрицательных сторон достопримечательности, почитать советы как добраться сюда, когда лучше ехать, сколько брать денег с собой. Оценки туристов составляют общий рейтинг места Фонтан Шенгельбрюнен, а также содержат подробные критерии, которые будут полезны для путешественников.
Missterria 20 декабря 2013 в 18:25
С семьей в Июле 2013
Памятники и монументы |
4.40 |
4.00Культурная ценность
4.50Оригинальность |
5.00Транспортная доступность
4.50Загруженность |
4.00Историческая ценность |
Здания и сооружения |
4.33 |
0.00Загруженность
4.00Историческая ценность |
0.00Транспортная доступность
4.50Окружающая инфраструктура |
0.00Экскурсионное сопровождение
4.50Дизайн |
rus5tik 04 августа 2013 в 07:33 Парой в сентябрь 2004
ГОРОД КОБЛЕНЦ. ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ
Одна из визитных карточек города – это фонтан-шутник Шенгельбрюнен (нем.Schängelbrunnen) у Старой ратуши. Это бронзовый мальчик, который каждые 2-3 минуты "плюется" водой. Его зовут зовут Шенгель. Прозвище это появилось в те далекие времена, когда Кобленц целых 20 лет (начиная с 1794 года) принадлежал Франции.
Тогда Кобленцем правил трирский архиепископ и князь Клеменс Венцеслав Саксонский, который был дядей французского короля Людовика XVI, и потому приютил в городе многих иммигрантов-роялистов, бежавших от революции. Но уже в 1794 г. в город вошли революционные французские войска, они задержались здесь до 1813 г. Они назвали город на свой лад – Coblence, и вскоре превратили его в столицу департамента Рейн-и-Мозель.
Французы принесли на Рейн лозунг «свобода, равенство, братство», вместе с радушием, беспечностью и весёлостью. Могли ли против этого устоять кобленцские девушки? Конечно, нет. А родившихся здесь вскоре мальчиков стали называть на французский манер – Жан (фр.Jean). Это было необычное для кобленцев имя вскоре трансформировалось в Шанг (нем.Schang)
А войны продолжалась, гарнизон беспрерывно сменялся, часть французских «женихов» уже не могла вернуться в Кобленц, а многие навсегда остались на полях сражений. И вскоре уменьшительное имя Шенгель стало восприниматься в городе как «байстрюк, безотцовщина». Мальчишки чувствовали этот насмешливо-унизительный оттенок и не оставались в долгу. Дерзили, озорничали, делали назло и в конечном итоге быстро становились самостоятельными, умели постоять за себя и многого добиться в жизни.
С тех пор прошло много лет, и ныне любой местный мальчишка с гордостью отзывается на имя Шенгель как знак принадлежности к людям, обладающим особыми качествами, характерными только для живущих в Кобленце. Это чувство невольного восхищения Шенгелями было столь велико, что местный поэт Йозеф Корнелиус (нем.Josef Cornelius) к карнавальным праздникам 1914 г. сочинил о них стихотворение «Dat Cowelenzer Schängelche». И сразу же торговец нотными партитурами и композитор Карл Вильгельм Кремер (Carl Wilhelm Kraehmer) написал к нему музыку. Эта весёлая и жизнеутверждающая песенка так полюбилась кобленцам, что вскоре стала своеобразным гимном города.
|
4.40
Рейтинг места - совокупность оценок, проставленных путешественниками этому месту.
Памятники и монументы
4.40Памятники и монументы
4.00Культурная ценность 4.50Оригинальность 5.00Транспортная доступность 4.50Загруженность 4.00Историческая ценность
4.33Здания и сооружения
0.00Загруженность 4.00Историческая ценность 0.00Транспортная доступность 4.50Окружающая инфраструктура 0.00Экскурсионное сопровождение 4.50Дизайн
|