Чужой язык
- 560
-
Нравится!17
Ну вот и все. Чемоданы упакованы, дети одеты, паспорт, билеты-все на месте, кот у друзей и даже ключ уже в кармане любопытной соседки. Отпуск начинается! Впереди волнующий перелет , и незнакомая страна.
Что станете делать в этой стране, ведь вы с...
- 162
- 25 комментариев
-
- В избранное
Ну вот и все. Чемоданы упакованы, дети одеты, паспорт, билеты-все на месте, кот у друзей и даже ключ уже в кармане любопытной соседки. Отпуск начинается! Впереди волнующий перелет , и незнакомая страна.
Что станете делать в этой стране, ведь вы совершенно, ну совсем ничего не знаете о том, как понять аборигенов без разговорника! А действительно, можно ли путешествовать, не зная даже английского?
Конечно, в наше время, пожалуй, трудно найти человека, способного оплатить путевку за границу и не знающего при этом ни одного слова по-английски. Даже если ваши познания в языках весьма далеки от идеальных, банальное «Оранж джус» вы, наверняка, осилите. Во всем остальном можно смело положиться на своего туроператора предоставляющего гида вам в помощь. А как приятно наткнуться на забавные словечки местного народа, которые развеселят вас и создадут почву для шуточек и рассказов дома.
На словацком:
черство - мягко
Воняво - хорошо пахнет
Потравини - продукты (стандартная надпись на магазине).
И наконец шедевр.
Херня - зал игровых автоматов
Белорусский:
Картошка кипит- бульба каляхуя
Конечно, знание иностранного языка — это замечательно, но бывают, в конце концов, страны, где даже по-английски не говорят, а учить все языки мира, к сожалению, немногие могут . Поэтому приходиться просить помощи у окружающих , заказывать услуги переводчика в отеле и активно использовать разговорники и словари.
Но бывает и так, что люди ,разговаривающие на одном и том же языке, не могут понять друг друга. Они были гордыми, непримиримыми Он и Она. Каждый из этой парочки абсолютно уверен в своей правоте. Вошли и сели по обе стороны от Переводчика. Повисла вязкая, тягучая пауза.
Он посмотрел куда-то в сторону и сказал: «Ты никогда меня не понимала».
От этих слов она вздрогнула и уже набрала побольше воздуха, что бы на выдохе ответить, но Переводчик жестом попросил дать ему слово, а потом произнёс: «Он говорит, что нуждается в понимании».
Теперь она с обидой в голосе ответила: « Я с самого твоего рождения не знаю покоя: то болезни, то твои ссоры с друзьями, то проблемы в школе, то капризы. Что я только для тебя ни делала!? Ты ничего не ценишь.» Переводчик выслушав , обернулся к Нему и глядя прямо в глаза сказал : «Она говорит, что готова преодолевать любые трудности, что бы помочь тебе, готова дать тебе все самое ценное, все, что у нее есть»
Заговорил Он, и в его голосе была тоска и усталость.
- Я так больше не могу. Ты недовольна всем, что я делаю. Ты все критикуешь, придираешься. Переводчик повернулся к ней. – Он говорит: « Я ранимый и зависимый от твоей оценки, мне хочется твоего одобрения, хочется чувствовать твою любовь, поэтому твои слова меня ранят, и я воспринимаю их как придирки, а иногда даже вижу в тебе врага. Теперь в её взгляде была жалость и даже нежность. Протянула к нему руки. – Я всегда любила, люблю и буду тебя любить. Важнее тебя для меня никого нет. Переводчик тихо отошёл в сторону. Они обнялись. Уходили вместе. Перед выходом Она остановилась, обернулась, посмотрела на Переводчика сияющими надеждой глазами и сказала : «Спасибо.» И еще спросила: «Где учат вашему мастерству?» Переводчик улыбнулся , и глядя на Него произнёс: «Она хочет научиться понимать тебя».
|
Поделиться
|
|
Добавить фотографии к месту
|
|
ivta
Tatiana-N
an2808
sladka1981
AndreyTVlux
MariMom
bhbyffa
Ugyn
Живет в: Хабаровск
Остановка на турецком - дурак, стакан - бардак. А Ваш переводчик порой нужен каждому!
Живет в: Гомель
Живет в: Хабаровск
Живет в: Гомель
Живет в: Хабаровск
Живет в: Вологда
Живет в: Гомель
Живет в: Вологда
Живет в: Гомель
Живет в: Губкин
Живет в: Гомель
Живет в: Витебск
Живет в: Гомель
Живет в: Москва
Живет в: Гомель
Живет в: Вологда
Живет в: Москва
Живет в: Брест
Живет в: Гомель
Живет в: Екатеринбург
Живет в: Гомель
Живет в: Москва
Живет в: Гомель
Живет в: Серпухов
табак - тарелка, баян - женщина, шапка - шляпа, кравать - галстук, кровать в этом случае пишется через а, но по звучанию...
Хорошее предложение создать на этом сайте коллекцию из таких слов, это интересно и запомнить эти слова в таком виде гораздо легче.
В тайском и камбоджийском языке есть очень забавные слова, но на русском они звучат неприлично.
Живет в: Гомель