Q_Q 01 апреля 2020, 10:23
Отчет о путешествиях в
Тракай, Литва, Каунас, Литва, Вильнюс, Литва
, Таллин, Эстония
, Хельсинки, Финляндия
- 150
-
Нравится!5
Наутро меня отвезли на вокзал. На сайте португальских железных дорог можно было выбрать место на схеме поезда, где указывалось направление движения. Белорусский сайт предлагал только выбрать место, а лицом вперед ты будешь ехать или спиной, не угада...
- 19
- 2 комментария
-
- В избранное
Наутро меня отвезли на вокзал. На сайте португальских железных дорог можно было выбрать место на схеме поезда, где указывалось направление движения. Белорусский сайт предлагал только выбрать место, а лицом вперед ты будешь ехать или спиной, не угадаешь. Хорошо хоть, что я угадала с этажом: затащить чемодан, в котором лежало купленное на последние белорусские деньги пиво, на второй этаж было бы затруднительно. Впрочем, желающие менялись местами, и я ехала лицом вперед и даже у окна, хотя на окно не претендовала. Перед литовской границей поезд встал на досмотр. Пограничник спросил, как часто я езжу за границу, пытаясь найти чистое место для штампа, и заявил, что 6 раз в год — слишком часто. Ну его ли это дело?! Меня российские пограничники ни разу об этом не спрашивали. А я езжу, пока есть последняя возможность — на пенсию далеко не уедешь. На вокзале в Вильнюсе попалась исключительно медлительная пограничница. Хорошо, что я в первых рядах вышла из вагона, и то долго простояла. Невольно слышала, как люди объясняли причину въезда в Литву: кто-то встретиться с друзьями, а многие в аэропорт. Спросила у стоявшего рядом мужчины, с которым мы ехали на соседних сиденьях в поезде: «Неужто выгодно ехать на поезде из Минска в Вильнюс, а потом лететь в Европу?» Оказалось, в разы дешевле, да и рейсов из Минска мало — такая политика. Потом еще таможня давай спрашивать, сколько сигарет и спиртного я везу с собой, не везу ли продукты. Как-то задел меня этот допрос, нигде не спрашивали. Сигарет у меня не было, а конфеты я бы съела на границе, если бы оказалось, что их нельзя ввозить в евросоюз через Литву. В Вильнюсе меня никто не встречал: сначала предполагалось, что будет трансфер в день заезда, хотя я заезжала на сутки раньше начала тура «Выходные в Литве», а в последний момент переиграли и решили увезти меня на автовокзал после тура. Ну это и к лучшему: до гостиницы от вокзала я катила чемодан под горку (проще было по пешеходному центру дойти, чем доехать), а вот в горку до вокзала было бы чуть тяжелее. Гостиница у меня была в самом центре, у кафедрального собора. Здесь был выбор, 3* или 4* гостиница, ну а день между окончанием белорусского тура и началом литовского я попросила местного туроператора забронировать в той же гостинице, где предстоит жить в туре. Народ про гостиницу Amberton писал разное, а я сразу попросила номер потише: мне было предпочтительнее иметь вид во внутренний двор, чем слушать ночью колокольный звон. Девочка любезно предоставила номер с видом на боковую улочку: и машины не очень беспокоят, и некоторый вид из окна. Правда, под окном внизу стоял мусорный контейнер, но это далеко внизу и с утра пораньше никто им не гремел. Номер был затейливой формы: пошире на входе и поуже к окну, а ванная вообще огромная. В номере мне показалось холодновато, но после включения отопления стало совсем хорошо. Местные горничные не имеют привычку отключать отопление, только ты выйдешь из номера, как это делают немецкие. В номере был не только чайник, но и, кроме минибара и платной минералки, каждый день ставили бесплатную 0,5 литровую бутылочку питьевой воды. Богатый выбор на завтраке порадовал не только всякой соленой-копченой рыбой, но и кусковым шоколадом: на огромной плите чем-то белым написано название отеля, а желающие откалывают себе кусочки. Я отколупать ничего не смогла, потому довольствовалась обломками, оставшимися от других. Не сказать, что исключительно вкусный шоколад, но с эспрессо неплохо. А еще там давали свежевыжатый грейпфрутовый и апельсиновый сок.
Заселившись в отель, взяла карту города и пошла гулять. Многое я уже видела, пока шла до гостиницы, но на карте подписано, мимо чего проходишь. В первую очередь пошла искать костел св.Анны, очень меня он заинтересовал на фото в интернете.
К сожалению, день был пасмурный и фото здания из темного кирпича не очень удались. Да еще узкие улицы и попадающие в кадр дорожные знаки мешали. Я потом еще несколько раз пыталась сделать фото, в другие дни. В последний вечер даже внутрь попала, но снимать во время службы не стала, естественно. Костел сохранился почти в первозданном виде, только колокольню снесли и построили ближе к основному зданию, когда прокладывали улицу в конце 19 века. Стоящий рядом Бернардинский костел смотрится так гармонично, как будто их строили одновременно. Внутри Бернардинский костел отличается недавно восстановленной резьбой по дереву, но это я уже на следующий день увидела, когда ходила с гидом. В городе достаточно много православных церквей, построенных русскими женами литовских князей.
Костелы и церкви Вильнюса
Есть и синагога, но туристов туда пускают в утреннее время, я не попала.
Как оказалось, пока я путешествовала по Белоруси, в Шауляе у кого-то обнаружили коронавирус и туристы стали массово отказываться от заказанных туров. Так что на следующий день у меня была индивидуальная экскурсия по городу. Кроме церквей, в которых я была накануне, зашли на пару минут в магазин-музей янтаря и район художников Ужупис (Заречье), объявивший себя республикой в 1997 году. Республика имеет свою конституцию, напечатанную на многих языках на зеркальных пластинах. В районе много художественных мастерских, артобъектов, граффити. На площади все еще стояла елка, украшенная самодельными игрушками.
Так незаметно 3 часа и прошли. Потом я еще долго бродила по старому городу, поднялась к башне Гедиминаса (там ремонт идет, но некоторый вид на город открывается), дошла до красивой церкви св.Екатерины, которая сейчас используется как концертный зал. На одной из улочек обнаружила крышку канализационного люка с надписью «Литовская ССР» — вот оно, тяжелое наследие социализма! В какой-то момент вдруг такой густой снег хлопьями пошел, что я решила вернуться в отель, тем более, начало темнеть.
На следующий день мы поехали в Каунас и Тракайский замок уже втроем, гид была за рулем. Хотя, если я правильно поняла, третьей была знакомая гида, имеющая отношение к турбизнесу. В Каунасе был базарный день, на рынке около остатков городских стен торговали «экологически чистой продукцией», но мы традиционно обошли ратушную площадь, церкви. Мне очень понравилось «общежитие» для преподавателей каунасской гимназии, где когда-то жил Адам Мицкевич.
После поехали в музей Чюрлёниса.
Кроме нас, там еще пара посетителей была. После осмотра с экскурсоводом картин пошли уже одни в другую часть музея, с предметами быта и портретами. Там хранительницы кинулись к нам как к родным: кое-какие экспонаты расположены в выдвижных ящиках, чтобы мы их не пропустили. И тут я блеснула, заодно и их коллекцию похвалила: в Несвижском замке нам рассказывали про слуцкие пояса, но там хранится сейчас только пояс, подражающий изделиям слуцкой мануфактуры шелковых поясов. А тут несколько настоящих! Дамы расцвели и стали рассказывать, кто их подарил музею. Одна посетовала, что раньше хорошо знала русский, а теперь забыла. Но она только не смогла вспомнить слово «фартук», когда объясняла, для чего использовался необычный шкафчик, стоявший в одном из залов. Это оказалась специальная музейная витрина, где на выдвижных рамках раньше висели вышитые фартуки, «часть народного костюма», как выразилась дама. Куда эти части делись, непонятно.
Дальше по программе был Музей чертей, основанный художником Антанасом Жуидзинавичюсом, и его квартира-музей. По приезду в Тракай пообедали в караимском ресторане национальными пирожками кибинай с бульоном и пошли в замок.
Вот тут посетителей было более, чем достаточно. А на озере какой-то отчаянный парень на разных языках зазывал посетителей покататься на лодке. Хотя лодка была укрыта шатром из пленки, пока мы шли, желающих не нашлось. Буквально за 10 минут до закрытия в информационном центре в Тракае купила путеводитель по Литве на русском языке. Вообще с языком проблем не было, только раз на вопрос о местонахождении магазина Lidl парень ответил непонятное, но рукой махнул в правильном направлении (обычно у Lidl яркие вывески, а тут какая-то блеклая была, я не увидела). А пожилые люди нормально объясняли. Водители междугороднего автобуса, которым я потом добиралась до Таллина, делали объявления на местном и на русском языке. По дороге обсуждали местную жизнь: как пострадали жители городков, где закрылись градообразующие предприятия, работавшие на привозном сырье, вроде кирпичных заводов — самим ввозить сырье дорого, а когда в советское время возили за союзные деньги, то нормально было… Как сократилось животноводство, потому что в евросоюзе никому их сыр не нужен, а в Россию поставлять запретили. Так что туризм — не последняя статья дохода в стране. На прощанье мне Марина (гид) дала контакты коллег в Таллине и Хельсинки: вдруг удастся присоединиться к групповым экскурсиям. Сразу скажу, что присоединиться не удалось: в Таллине у ратуши в 11 и в 13 часов стояли русскоязычные гиды, но одну меня они не захотели вести. Правда, первая из них снабдила меня кучей карт, интернетных ссылок и сориентировала в близлежащих достопримечательностях и точках питания, за что ей отдельное спасибо. А в Хельсинки я и звонить не стала: город не слишком богат историческими памятниками, да и путеводитель у меня был.
Если для переезда из Минска в Вильнюс были разные варианты, то из Вильнюса в Таллин один, на автобусе. Вроде в будущем планируется переоборудование железнодорожных путей под скоростной поезд, а сейчас никакие не ходят. Я выбрала рейс без пересадки в Риге, чтобы не таскаться с чемоданом. Но водителя было два: один до Риги, другой после. И пассажиры почти все сменились. До Риги автобус шел полупустой, а потом до Пярну с полной загрузкой. Я не сразу освоила автомат с бесплатными горячими напитками, так что первый раз получился кофе. Ну а потом уже и чай смогла из него извлечь. С собой я брала бутерброд с сыром, яблоко и орешки – ехать долго. Соседи тоже перекусывали всякими печеньками. Можно было что-то взять в Риге, стояли долго, но я опасаюсь перекусывать на вокзалах.
Ближе к Таллину на полях появился снег: ни в Беларуси, ни в Литве (кроме быстро растаявшего в Вильнюсе) я снега не видела. До Таллина доехали вечером. Я заранее распечатала путь от автовокзала до отеля Radisson Blu Hotel Olümpia 4*, но по снегу катить чемодан оказалось дольше, чем я предполагала. Да еще решила срезать и слегка потерялась. Хорошо, во дворе дома появились люди, которые сказали, что нужная мне гостиница буквально за соседним домом. Сомневалась, на каком языке обратиться, но решила, что пожилые люди русский помнят лучше, чем я знаю английский. Эту гостиницу уже выбирала я сама: недалеко от старого города, в пешей доступности авто и морского вокзала. Мне как раз не хватало трех ночей для получения очередных бесплатных бонусных суток, так что бронировала я на сайте Hotels.com, да там и скидка была по невозвратному тарифу. Отель строили к Олимпиаде-80, для участников регаты. Не знаю, как он выглядел 40 лет назад, сейчас очень прилично: видно, недавно реконструкция была или ремонт.
Я надеялась присоединиться к русскоязычной экскурсии в 11 часов у ратуши, так что пошла туда кружным путем, мимо площади Свободы и собора Александра Невского. Собору хоть и чуть больше 100 лет, но выглядит как старинный. На площади у лестницы увидела указатель с описанием достопримечательности на английском, эстонском и русском языках. С одной стороны молодцы (в Вильнюсе на литовском и английском), с другой — читать про отбитые во время «советской оккупации» гербы на вазах было неприятно. Тем более, вазы на этой самой лестнице Майера били и до «оккупации», и после. А Эстония до 1918 года никогда самостоятельным государством не была: то тевтонские рыцари, то шведы! Хотя штурм Таллинского телецентра — не лучшая страница нашей совместной истории.
С экскурсией не сложилось, так что пошла бродить сама. По случаю понедельника музеи не работали, но крепостные башни и стены стояли на своих местах. На одной из стен — памятная доска в честь Б.Н.Ельцина, подписавшего договор о независимости Эстонии. Туристов довольно много, на одной из смотровых площадок встретила группу из Казахстана (опознала по флажкам на одежде, но говорили по-русски). Не удержалась и купила две кофты с орнаментом, шерстяную и льняную. Я давно присматривала что-нибудь теплое трикотажное с застежкой, а тут память будет. Ну и цена адекватная за вещи такого качества (если не врут, что это чистая шерсть и чистый лен). Во всяком случае, за свитер с орнаментом в Хельсинки просили 85 евро, а я взяла в Таллине за 48.
Старый город не так уж велик, сохранилась ратуша с на удивление просторной площадью, крепостные стены, башни, сад датского короля. Симпатичные кривые улочки, церкви, дом Черноголовых… Летом, наверное, еще приятнее там гулять. Ну и в советское время Таллин наверняка произвел бы впечатление своей «западностью». А сейчас после Авиньона и моего любимого Каркассона средневековые стены уже не так восхищают. Но чем больше времени проходит с момента поездки, тем симпатичнее кажется город. Видно, сильно меня «оккупация» задела — мы в Сибири в советское время жили гораздо хуже эстонцев.
На следующий день немного подгадил проливной дождь, но ближе к обеду он закончился. После Старого города дошла до памятника «Русалке», затонувшему в царское время русскому кораблю. В том районе разбита отличная набережная с велодорожками и детскими площадками. Ну а раз уж дошла до моря, решила найти место, от которого завтра отправится мой паром в Хельсинки. Долго шла вдоль портовых сооружений: вроде и обозначено как терминал D, но все для грузового транспорта. В конце концов встретила мужчину с ребенком на плечах, спросила, где пассажирский вокзал. Мужчина оказался финном, но на английском объяснил, что искомое мною здание буквально передо мной, только вход с другой стороны.
Так что назавтра я уверенно шла к цели, правда, пришла чуть раньше, чем турникеты начали пропускать пассажиров моего рейса, а сидений в зале до турникетов не предусмотрено. Глядя на какого-то дядьку, присевшего в массажное кресло, поступила так же. Зарегистрировалась я на сайте, так что приложила к турникету смартфон, а многие подходили с бумажными посадочными талонами. После турникетов было уже достаточно мест для сидения. В магазинчике продавали финский ликер Lapponia за 10 евро (в Шереметьево 11 евро). Но я ехала в Финляндию, там-то он будет дешевле, подумала я. Напрасно: там он стоил 14. В алкомагазине на следующий день в Хельсинки я поняла, почему пассажиры на тележках типа тех, на которых наши бабушки рассаду на дачу везут, тащили на паром по нескольку упаковок пива. Удивило, что никто не проверял билеты при посадке на паром. Конечно, в зал ожидания без посадочного талона не зайдешь, выход на посадку подписан, но вдруг я перепутаю и сяду на паром до Стокгольма? Паром большой, есть «зона повышенного комфорта» за отдельную плату, но и в общей части много мест для сидения, кафе, магазинов… Памятуя тяжелую поездку на пароме от Ретимно до Санторини, заранее приняла таблетку. Жалко, что одну — штормило изрядно, даже такой большой паром покачивало. Помог кисленький леденец, прихваченный на рецепции отеля. Ну во всяком случае, развешанные на перилах около входа на паром гигиенические мешочки мне не понадобились. Если бы я путешествовала не одна, можно было сэкономить 2 евро и не сдавать чемодан, гулять по очереди. Несколько раз похвалила себя, что не пожалела денег и взяла билет на паром, идущий до Хельсинки два часа, а не дольше. А вот после причаливания ругала себя, что решила прогуляться после все-таки муторной для меня поездки по свежему воздуху и пошла до отеля пешком, а не поехала на трамвае. Пока шла до трамвайной остановки, могла бы понять, насколько погода мерзопакостная: сильный ветер, снег с дождем, под ногами снежно-водяная каша… Пока дошла до отеля Holiday Inn® Helsinki City Centre от Западного терминала, у меня промокли не только ботинки, но и перчатки. Так что в музей Синебрюхова я не пошла, хотя он в первую среду месяца вроде должен был работать с 17 до 20 часов бесплатно. Запасные ботинки у меня были, но перекусить на пароме я не рискнула, а после горячего чая в отеле как-то разомлела и никуда идти не захотела, о чем пожалела на следующий же день.
Хоть Хельсинки основан в 16 веке, столицей он стал только после перехода Финляндии от Швеции к Российской империи: Турку (Або) был слишком близко к шведской границе. Потому особо древнего или красивого в городе не густо: застройка русских архитекторов 19 века (Сенатская площадь, собор…) да здания в стиле модерн начала 20 века. В бывший Свеаборг (Суоменлинна) не поехала, хотя паромчики ходят туда довольно часто — я не ценитель фортификационных сооружений. Подруга моя хвалила зоопарк, но это опять же не мое. Пожалуй, самое яркое впечатление — памятник Сибелиусу. Да еще в тот день, когда я к нему пошла, с утра ярко светило солнце. Церковь Темппелиаукио, обозначенная на картах как достопримечательность, оригинальная, конечно (она «до пояса» расположена в скале), но 3 евро, которые просят за ее осмотр, по-моему, не стоит. Правда, там мужчина хорошо играл на рояле, я некоторое время посидела, послушала.
Зашла в красивое здание городского рынка, захлебнулась слюной при виде всяких рыб и креветок. Хотела купить на пробу кусочек сига, а продавщица накинулась на меня, дала попробовать бесплатно и малосольного сига, и лосося. Так что моя жаба глазом моргнуть не успела, как я купила здоровый пласт филе сига за 20 евро. Женщина запаяла мне его в вакуумную упаковку. Не знаю, дорого я заплатила или дешево, но было очень вкусно потом дома отметить 8 марта.
Сайт городского транспорта меня обманул, показав на субботний день 7 марта расписание буднего дня, так что я на 5 минут опоздала на автобус, идущий от вокзала до аэропорта. Ничего страшного, я вышла с запасом. Зато было время купить билет в автомате, а не спрашивать потом у водителя. К слову сказать, все садились или с проездными, или с мобильными билетами в смартфоне, я одна с разовым талончиком. А потом и контролеры проходили. При досмотре ручной клади парень пошутил, спросил, не везу ли я с собой водку. Я заверила, что водку пью исключительно дома. А его коллега заставил выложить в лоток из сумки телефон и фотоаппарат: смартфон я заранее выложила, глядя на впереди идущих пассажиров. Как-то раньше меня ни разу не просили этого делать, разве что на Азорских островах, где сканер не работал. На границе парень поздоровался по-русски, видимо, у них большой поток «руссо туристо». Не знаю, всегда так на этом направлении или в связи с коронавирусом, но в самолете до Москвы было довольно свободно. Да и до Новосибирска было много свободных мест. Повезло, что я успела вернуться домой до массового перекрытия границ. Похоже, туристический сезон нынче накрылся медным тазом. А мне уже совсем немного осталось, чтобы отметиться во всех странах Европы: Ирландия, Исландия, Мальта и Андорра.
Живет в: Кемерово
Как в Прибалтике относятся к русским? Все также плохо? В Вильнюсе, например. Я была там еще в советское время, и , помню, что в магазине продавщица наотрез отказалась обслуживать нас. Еще и обругала.
Я как-то не заметила плохого отношения. Может, с советских времен простые люди поняли, что не в русских проблема. Или мне везет на отзывчивых людей?! В Таллине девочки в ресторане на завтраке клали салфеточку с добрым пожеланием под чашку кофе (у них автомат не работал, сами приносили). Правда, в один из дней девочка не поняла, что я русская, и английскую салфеточку положила.