Круглосуточно ярко светящаяся надпись EXIT над входной дверью внутри номера в отеле Ionian Princess Club Hotel 4* на Корфу — апофеоз нашего неудачного выбора отеля для отдыха. Горела она даже тогда, когда в корпусе отключили свет, а светила так, что в первую ночь мне пришлось надеть очки для сна в самолете. На следующее утро пошли на рецепцию, но нас заверили, что отключить это чудо техники невозможно, а на мой вопрос, можно ли сломать, клерк заржал и сказал, что этого не слышал. Пришлось решать проблему самим: подруга вешала сумку на ночь (благо, лампа не грелась), а я обернула пластинку с обозначенной надписью сложенной в несколько раз картой города Керкира.
И ведь при выборе отеля мы читали отзывы, но ничего подозрительного не заметили. На деле оказалось, что на заявленные 4 звезды он никак не тянет. Началось с того, что для нас номера еще не освободились, и нас поселили на 1 ночь в сьюты. Два сортира мне ни к чему, а вот холодильник бы не помешал! Хорошо, у приятельницы в номере он был, а то бы пришлось пить теплое вино. Сьюты были в главном здании, за сутки, что мы в нем провели, свет погас раза три. Отдельная песня WiFi — он работал только в радиусе 8-10 метров от рецепции, поэтому из нового корпуса, в который нас переселили на второй день, для связи с миром приходилось ходить в холл главного корпуса: даже в столовой (не поворачивается язык назвать это рестораном!) связь была только у ближнего к входу столика. Насчет питания: утешает только то, что у нас был полупансион, а многие там питались по системе «все включено». Мы привыкли, что в Греции очень хорошая кухня. Нам приходилось останавливаться в разных отелях во время экскурсионной поездки «Античная Греция», один (в Дельфах), наверное, был даже 2*, но чтобы на завтрак в 4* отеле каждый день только яйца вареные, яйца жареные и омлет, жуткого вида колбаса, уложенная с вечера высокой пирамидой (мы так и не решились попробовать), такая же стопка сыра, заветренные огурцы и помидоры… Я питалась оливками и сметаной, подруга иногда брала яичницу. Никаких тебе греческих слоечек со шпинатом, никаких фруктов. Нет, с голода не умрешь, но так однообразно и невкусно! А вечером еще и очереди, причем неважно, во сколько придешь. Овощи, если и давали, то сильно перепаренные в жиру. Даже баклажаны они умудрились испортить. Про рыбу-мясо вообще молчу — их еще надо застать. Арбуз мы брали сразу, как только выносили миску — после еды десерта можно было и не дождаться. Ну и «ланч-пакет» для тех, кто из-за экскурсии не успевает позавтракать: 0,5 воды, яблоко и разрезанная пополам маленькая булочка, в которую вложен микроскопический кусочек ветчины и сыра. Опять же, с голода не умрешь, но мы предпочитали в дни экскурсий завтракать сыром, хлебом и помидорами из супермаркета.
Пожалуй, лучшее питание во время наших греческих вояжей было 2 года назад на Крите в Ретимно в отеле Атриум 3*. Там арбуза было вдосталь и на завтрак, и на ужин. Я не любитель, но желающие из нашей компании (мы тогда ездили вчетвером) кушали пахлаву. На завтрак там были свежие блинчики, а на ужин, кроме широкого ассортимента готовых блюд, жарили что-нибудь при тебе на гриле. Не подумайте, что мы обжоры, но кухня — часть культуры Греции. И на отдыхе хочется поесть того, чего у нас в Сибири нет или не скоро появится (свежей морской рыбы, свежих фруктов, созревших в саду, а не в ящике).
Про уборку номеров и смену белья молчу. Чистые полотенца мы достали дней через 5 — их просто не было. Хорошо, что не бросили использованные на пол через пару дней, пришлось бы вытираться полотенцами, поднятыми с грязного пола. Вода там была или холодная, или кипяток, независимо от положения ручки крана, я даже макушку обварила слегка, сунувшись смыть шампунь. Телефонов в этом «новом» корпусе (сдали его, как минимум, год назад), не было. Хорошо, номера были рядом. А еще в этих номерах не было телевизора. Не российских каналов не было, а самого устройства. Так что неделя ушла на то, чтобы эти телевизоры все-таки принесли, провели к ним антенну и наладили. А то как папанинцы на льдине — никакой связи с миром.
Вот с чем мы почти не промахнулись, так это с пляжем. Отель находится в деревне Ахарави на севере Корфу. Интернет обещал, что это самый протяженный песчаный пляж острова. Он, конечно, протяженный, но ширина его очень невелика. И в песке много гальки, иногда очень много. Заход в море плавный, до глубины плыть замучаешься. Вода немного мутноватая (с Халкидиками не сравнить), но зато народу существенно меньше, на что мы и рассчитывали.
В самолете прочитала, что Корфу славится своим пивом. Ну что ж, надо попробовать. Спросили у представителя туроператора в отеле, как оно называется. Он написал на бумажке: «Korfu beer». С трудом нашли в супермаркете, оно стояло в специальном холодильнике. Бывает разных видов, нам особенно понравилось Ioanian epos и dark, остальные тоже достойные. Так что полюбившееся мне в прежние поездки темное Fix отошло на второй план. Но продается это пиво, похоже, только на Корфу.
Бесспорно порадовал греческий оператор Mouzenidis travel. Как всегда, все четко: встречи-проводы, экскурсии. Единственно, в Салониках в отеле Grand Hotel Palace 5* в Салониках, где мы провели ночь по прилету и две ночи перед вылетом, раньше представитель Музенидиса появлялся лично в определенные часы, а теперь он доступен только по телефону. В прошлом году мне представитель в другом отеле в Салониках сообщение о трансфере в аэропорт (я слетала на Крит из Салоник) оставил на рецепции отеля, а этот даже не побеспокоился. Хорошо, что я в ресторане отеля заприметила русскую пару и поинтересовалась, не на Корфу ли они собираются. Оказалось, что туда. Они как раз и звонили этому представителю, узнали, что трансфер в Игуменицу в 7-30 утра.
В стоимость поездки входила экскурсия по городу Керкира, а еще мы взяли обзорную по острову и две поездки на корабликах: подруга хотела в Голубую лагуну, а я на Паксос-Антипаксос. Обе слегка обманулись в ожиданиях: я рассчитывала, что расскажут про историю этих островов времен Ушакова, подруга рассчитывала на «купание в кристально-чистой воде». Вода действительно была исключительно чистая и приятная, но купание было организовано с борта корабля, стоявшего на якоре, но подруга, неплохо плавая, боится купаться там, где нет осязаемого дна. А я испытала новые интересные ощущения, заплыв в небольшую пещерку: одно дело находиться в пещере, когда под ногами земля, другое — когда бездна, а плаваешь, когда под ногами бездна, но над головой солнце, совсем с другим чувством.
