Вопросы и советы
–
Ответы
– 78 474
Спрашивайте, советуйте и общайтесь! Задавайте любые вопросы о путешествиях по миру, про поездки и страны — и они не останутся не отвеченными! Создавайте обсуждения на актуальные темы и делитесь своим опытом. На помощь к вам придут опытные путешественники и профессионалы туризма.
Задай свой вопрос, на него ответят в течение 24 часов!

nokola советует про
Польша
Местные особенности
•
Совет
•
28 августа 2013, 01:49
Лучший
В польском языке много слов, которые абсолютно похожи на русские, но имеют совершенно другое значение — так называемые ложные друзья переводчика. Вот некоторые из них:
1. Когда вы спрашиваете кого-нибудь, как пройти куда-то и Вам отвечают — "просто", это не значит, что над Вами издеваются. "Просто" — это "прямо".
2. Если Вы увидели в меню знакомое слово "pierogi", то знайте, что оно означает пельмени. И только "pierogi z pieci "- это привычные нам пироги.
3 Если Вы увидели в меню слово barsz ... Еще
В польском языке много слов, которые абсолютно похожи на русские, но имеют совершенно другое значение — так называемые ложные друзья переводчика. Вот некоторые из них:
1. Когда вы спрашиваете кого-нибудь, как пройти куда-то и Вам отвечают — "просто", это не значит, что над Вами издеваются. "Просто" — это "прямо".
2. Если Вы увидели в меню знакомое слово "pierogi", то знайте, что оно означает пельмени. И только "pierogi z pieci "- это привычные нам пироги.
3 Если Вы увидели в меню слово barszcz (баршч), то знайте, что это не борщ, а просто свекольная водичка. Если же Вы желаете увидеть настоящий борщ, то ищите в меню "barszcz ukraiński".
4. Sklep (склеп) — не пугайтесь, это просто магазин.
5. Uroda — красота, очарование.
7. Dworzec (двожец) — вокзал
6 Znaczek (значек) — марка
7 Lustro (люстро) — зеркало
8 Dywan (дыван) -ковер
9 Krzesło (кшесло) — стул
10. Фамилия — семья (ну это как в английском).
11 Час — время
Это наиболее распространенные слова. Но список можно продолжать.
В польском языке много слов, которые абсолютно похожи на русские, но имеют совершенно другое значение — так называемые ложные друзья переводчика. Вот некоторые из них:
1. Когда вы спрашиваете кого-нибудь, как пройти куда-то и Вам отвечают — "просто", это не значит, что над Вами издеваются. "Просто" — это "прямо".
2. Если Вы увидели в меню знакомое слово "pierogi", то знайте, что оно означает пельмени. И только "pierogi z pieci "- это привычные нам пироги.
3 Если Вы увидели в меню слово barszcz (баршч), то знайте, что это не борщ, а просто свекольная водичка. Если же Вы желаете увидеть настоящий борщ, то ищите в меню "barszcz ukraiński".
4. Sklep (склеп) — не пугайтесь, это просто магазин.
5. Uroda — красота, очарование.
7. Dworzec (двожец) — вокзал
6 Znaczek (значек) — марка
7 Lustro (люстро) — зеркало
8 Dywan (дыван) -ковер
9 Krzesło (кшесло) — стул
10. Фамилия — семья (ну это как в английском).
11 Час — время
Это наиболее распространенные слова. Но список можно продолжать.
Основной совет - не берите зонты и промокаемые вещи. Куртки должны быть легкими и непромокаемыми, и должны конечно же иметь капюшон.
Основной совет - не берите зонты и промокаемые вещи. Куртки должны быть легкими и непромокаемыми, и должны конечно же иметь капюшон.
Основной совет - не берите зонты и промокаемые вещи. Куртки должны быть легкими и непромокаемыми, и должны конечно же иметь капюшон.
Гуляя по центру Праги, решили выпить по кружке пива и перекусить в пивной «У Ката». Получив счет, были шокированны наглым обманом. Попытавшись выяснить происхождения сумм записанных на листочке бумаги — узнали, что мы съели 14 (!) кусков хлеба по 5 крон каждый, что стоимость порции в меню не совпадает с выставленным в счете на 50–70% из-за того, что нам, якобы, положили на тарелку больше продукта. Официант вдруг перестал понимать все языки кроме чешского. Сумма счета значения не имеет. Просто бы ... Еще
Гуляя по центру Праги, решили выпить по кружке пива и перекусить в пивной «У Ката». Получив счет, были шокированны наглым обманом. Попытавшись выяснить происхождения сумм записанных на листочке бумаги — узнали, что мы съели 14 (!) кусков хлеба по 5 крон каждый, что стоимость порции в меню не совпадает с выставленным в счете на 50–70% из-за того, что нам, якобы, положили на тарелку больше продукта. Официант вдруг перестал понимать все языки кроме чешского. Сумма счета значения не имеет. Просто было так мерзко и противно… Поэтому рекомендуем, если решитесь перекусить в данном заведении, запастить весами, посчитать поданный хлеб, выучить чешский. а лучше пройти мимо!
Гуляя по центру Праги, решили выпить по кружке пива и перекусить в пивной «У Ката». Получив счет, были шокированны наглым обманом. Попытавшись выяснить происхождения сумм записанных на листочке бумаги — узнали, что мы съели 14 (!) кусков хлеба по 5 крон каждый, что стоимость порции в меню не совпадает с выставленным в счете на 50–70% из-за того, что нам, якобы, положили на тарелку больше продукта. Официант вдруг перестал понимать все языки кроме чешского. Сумма счета значения не имеет. Просто было так мерзко и противно… Поэтому рекомендуем, если решитесь перекусить в данном заведении, запастить весами, посчитать поданный хлеб, выучить чешский. а лучше пройти мимо!
Вопросов и советов с такими параметрами не найдено. Попробуйте изменить параметры поиска.
|
Задайте вопрос гиду

2482
 |